Joseph B. meets Jackson P. in the Clouds. Aquagram using leaves from the oak trees in Kassel, Germany, and seeds from the maple tree on the properties of the Pollock-Krasner-House in Springs, East Hampton, Long Island, exposed to sunlight, shifted, and sprinkled with water on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, traces of vegetable tanning agents / Aquagramm mit den Blättern der Eichenbäume aus Kassel und den Samen des Ahornbaums auf dem Grundstück des Pollock-Krasner-House in Springs, East Hampton, Long Island, belichtet, verschoben und und übergossen mit Wasser auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, Spuren pflanzlicher Gerbstoffe, c. 42 x 80 cm, Freiburg, Sept. 2024
12 Light Blue Notes. From the series Joseph B. meets Jackson P. in the Clouds. Aquagrams using leaves from the oak trees in Kassel, Germany, and seeds from the maple tree on the properties of the Pollock-Krasner-House in Springs, East Hampton, Long Island, exposed to sunlight, shifted, and sprinkled with water on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, traces of plantal tanning agents / Aquagramme mit den Blättern der Eichenbäume aus Kassel und den Samen des Ahornbaums auf dem Grundstück des Pollock-Krasner-House in Springs, East Hampton, Long Island, belichtet und übergossen mit Wasser und verschoben auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, Spuren pflanzlicher Gerbstoffe, je / each 25,5 x 20 cm, Freiburg, Sept. 2024
Joseph B. meets Jackson P. in the Clouds. Aquagrams using leaves from the oak trees in Kassel, Germany, and seeds from the maple tree on the properties of the Pollock-Krasner-House in Springs, East Hampton, Long Island, exposed to sunlight, shifted, and sprinkled with water on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, traces of plantal tanning agents / Aquagramme mit den Blättern der Eichenbäume aus Kassel und den Samen des Ahornbaums auf dem Grundstück des Pollock-Krasner-House in Springs, East Hampton, Long Island, belichtet, verschoben und und übergossen mit Wasser auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, Spuren pflanzlicher Gerbstoffe, je / each 26,5 x 35 cm, Freiburg, June 2024
Neue Serie / New series: Ahorn Aquagramm / Maple Aquagram. Der alte Ahornbaum auf dem Grundstück des Pollock-Krasner-Hauses / The old maple tree on the properties of the Jackson Pollock and Lee Krasner House in Springs, East Hampton, Long Island.
Belichtung mit aufgegossenem Wasser und den verschobenen Ahornsamen auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion / Exposure with poured-on water and the shifted maple seeds on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, 20 x 25,5 cm, Montauk, May 31, 2024
Aquagramme aus der Reihe der Beuys-Blätter-Wolken, Installationsansicht Kunstkreis Radbrunnen Breisach, 3. Stock: Abgefallene Blätter der Eichenbäume in Kassel auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, übergosssen mit Wasser, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Wangen auf der Höri am Bodensee, 10. Sept. 2023. Links 4-teilig, Gesamtmaß 101 x 264 cm, rechts 3-teilig, Gesamtmaß 101 x 198 cm / Aquagrams from the series Beuys Leaves Clouds, installation view at Breisach Art Union Radbrunnen, 3rd floor: Leaves fallen off from Beuys oak trees in Kassel on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, poured over with water and exposed to the sunlight in Wangen on the peninsula Höri at Lake Constance, Sept. 10, 2023. On the left: aquagram in 4 parts, overall 101 x 264 cm, on the right in 3 parts, overall 101 x 198 cm → Sky Pieces → (How To) Plant Peace – Homage to Joseph Beuys
Installationsansicht Kunstkreis Radbrunnen Breisach, 2. Stock: in der Mitte 6 Aquagrame aus der Reihe der Beuys-Blätter-Wolken, erstellt mit abgefallenen Blättern der Eichenbäume in Kassel auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, übergosssen mit Wasser, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Freiburg Sept./Okt. 2023, je 28 x 35,5 cm, rechts die 6-teilige "Stele", Gesamtmaß 168 x 35,5 cm.
Installation view at Breisach Art Union Radbrunnen, 2nd floor: in the center 6 aquagrams from the series Beuys Leaves Clouds on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, made of leaves fallen off from Beuys oak trees in Kassel, poured over with water, and exposed to the sun in Freiburg, Sept./Oct. 2023. On the right the six-part aquagram "Stela", overall 168 x 35,5 cm → Sky Pieces → (How To) Plant Peace – Homage to Joseph Beuys
Beuys-Blätter-Wolken. Aquagramm auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, erstellt mit abgefallenen Blättern von den Beuys-Eichenbäumen in Kassel, übergosssen mit Wasser, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Freiburg, 20 x 25 cm / Beuys Leaves Clouds. Aquagram on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, made of leaves fallen off from Beuys oak trees in Kassel, poured over with water, and exposed to Freiburg sun. 20 x 25 cm → Sky Pieces → (How To) Plant Peace – Homage to Joseph Beuys
Beuys-Blätter-Wolken. Aquagramm auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, erstellt mit abgefallenen Blättern von den Beuys-Eichenbäumen in Kassel, übergosssen mit Wasser, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Freiburg / Beuys Leaves Clouds. Aquagram on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, made of leaves fallen off from Beuys oak trees in Kassel, poured over with water, and exposed to Freiburg sun. 20 x 25 cm → Sky Pieces → (How To) Plant Peace – Homage to Joseph Beuys
Beuys-Blätter-Wolken. Aquagramm auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, erstellt mit abgefallenen Blättern von den Beuys-Eichenbäumen in Kassel, übergosssen mit Wasser, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Freiburg, 27,8 x 35 cm / Beuys Leaves Clouds. Aquagram on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, made of leaves fallen off from Beuys oak trees in Kassel, poured over with water, and exposed to Freiburg sun. 27,8 x 35 cm → Sky Pieces → (How To) Plant Peace – Homage to Joseph Beuys
Beuys-Blätter-Wolken. Aquagramm auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, erstellt mit abgefallenen Blättern von den Beuys-Eichenbäumen in Kassel, übergosssen mit Wasser, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Freiburg, 25 x 20 cm / Beuys Leaves Clouds. Aquagram on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, made of leaves fallen off from Beuys oak trees in Kassel, poured over with water, and exposed to Freiburg sun. 25 x 20 cm → Sky Pieces → (How To) Plant Peace – Homage to Joseph Beuys
Beuys-Blätter-Wolken. Aquagramm auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, erstellt mit abgefallenen Blättern von den Beuys-Eichenbäumen in Kassel, übergosssen mit Wasser, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Freiburg, 20 x 25 cm / Beuys Leaves Clouds. Aquagram on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, made of leaves fallen off from Beuys oak trees in Kassel, poured over with water, and exposed to Freiburg sun. 20 x 25 cm → Sky Pieces → (How To) Plant Peace – Homage to Joseph Beuys
Beuys-Blätter-Wolken. Aquagramm auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, erstellt mit abgefallenen Blättern, Zweigen und Eicheln von den Beuys-Eichenbäumen in Kassel, übergosssen mit Wasser, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Freiburg, 100,5 x 65 cm / Beuys Leaves Clouds. Aquagram on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, made of leaves, twigs, and acorns fallen off from Beuys oak trees in Kassel, poured over with water, and exposed to Freiburg sun. 100,5 x 65 cm → Sky Pieces → (How To) Plant Peace – Homage to Joseph Beuys
Aquatypie. Tre bracchette da rabdomante / Drei Wünschelruten. Äste (Strandgut), Wasser, Wind auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Maccagno und gewässert im Lago Maggiore, Italien, Okt. 2021, 101 x 66 cm / Aquatype, Three Divining Rods. Branches (flotsam), water, and wind on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, exposed to sunlight in Maccagno and soaked in the Lago Maggiore, Italy, Oct. 2021, 101 x 66 cm
Aquatypie, Verwehte Spirale. Wasser und Wind auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Vodice, Kroatien / Croatia, Sept. 2021, 28 x 36 cm / in / Aquatype, Blown-off Spiral. Water and wind on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, exposed to sunlight in Vodice, Croatia, Sept. 2021, 28 x 36 cm
Aquatypie / Aquatype. Møn, Dänemark II (von insgesamt X), August 2020. Wasser und Wind auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, dem Sonnenlicht ausgesetzt, 20 x 25,5 cm / Møn, Denmark II (of X in total), August 2020. Water and wind on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, exposed to sunlight, 20 x 25,5 cm
Panoramafoto der Aquatypie-Ausstellung im Kunstverein Kirchzarten (Alte Evangelische Kirche), 13. Okt.–10. Nov. 2019 /
Panoramic photo of the Aquatype exhibition at The Kirchzarten Art Association (Former Protestant Church), Oct. 13–Nov. 10, 2019
Vitrine an der Nordwand / Showcase at the northern wall
Blick zur Empore mit der Dokumentation des Projekts "Himmelstausch Gernika↔Berlin", u.a. dem gefalteten Gernika Sky Piece-Banner, das am 26. April 2019 über Berlin flog (siehe Sky Pieces, Intercambio) /
View to the gallery showing a documentation on the project "Sky Interchange Gernika↔Berlin", including the folded Gernika Sky Piece banner that flew over Berlin on April 26, 2019 (see Sky Pieces, Intercambio)
Apsis-Aquatypie / Apsis Aquatype, 132 x 152 cm
„Michael Klant hat ein neues Verfahren entdeckt. Er hat ihm den Namen Aquatypie gegeben, der den Zwischenbereich andeutet, in dem es sich bewegt. Aquatypien sind unwiederholbare Unikate. Es handelt sich um Aquarelle ohne Pigment und Fotogramme ohne Gegenstände. Unter der Einwirkung von Wasser, Wind und Sonnenlicht entstehen auf Reisen an verschiedenen Orten der Welt seit 2017 aleatorische Formverläufe und Farbabstufungen mit magischen Blautönen, die an Wolkenbildungen erinnern. Dies verbindet die Aquatypien, die im Kunstverein Kirchzarten erstmals ausgestellt werden, mit anderen Werkgruppen Klants, mit den Fotoarbeiten ebenso wie mit den Bannerflugaktionen." Pressemitteilung Kunstverein Kirchzarten
„Michael Klant has discovered a new artistic procedure. He named it aquatype to signify the intermediate area in which it unfolds. Aquatypes are unpigmented watercolours as well as photograms without objects, they are unique and unrepeatable. Under the impact of water, wind, and sunlight, they have been coming into existence during travels at various places throughout the world since 2017, revealing aleatoric shapes and magic shades of blue that evoke formations of clouds. This connects the aquatypes, which will be on show at The Kirchzarten Art Association for the first time, to other pieces by Klant, to his photographic works as well as to the banner flight performances." Press release by The Kirchzarten Art Association
Video zur Ausstellung im Kunstverein Kirchzarten / Video on the exhibition at The Kirchzarten Art Association, 3:40 min.
„Bei der Entstehung sind Michael Klants Aquatypien ähnlichen Einflussfaktoren ausgesetzt wie die, die die Bildung realer Wolken determinieren. Sie sind das Resultat des verfügbaren Wassers und der herrschenden atmosphärischen Bedingungen. Sonnenstrahlung, Lufttemperatur, Windgeschwindigkeit, Windrichtung und Luftfeuchte wirken auf eine komplexe Weise zusammen und führen dazu, dass man die Kontrolle über den Entstehungsprozess ein Stück weit verliert und sich ein unbekanntes, vielleicht auch ein überraschendes Endergebnis einstellt." /
„Upon creation, Michael Klant's Aquatypes are exposed to influences similar to those that determine the formation of real clouds. They are the result of the available water and the prevailing atmospheric conditions. Solar radiation, air temperature, wind speed, wind direction and humidity interact in a complex manner and lead to the loss of control over the development procedure to some extent and to an unknown, perhaps a surprising final outcome."
Prof. Dr. Dirk Schindler, Meteorologe / Meteorologist
Aquatypie / Aquatype. San Sebastián, La Concha, 2019. Wasser und Wind auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, dem Sonnenlicht ausgesetzt in San Sebastián, 28 x 36 cm / San Sebastián, La Concha, 2019. Water and wind on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, exposed to sunlight in San Sebastián, 28 x 36 cm
Aquatypie / Aquatype. Le Ville del Lido di Venezia, 2019. Wasser und Wind auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Venedig, 76 x 66 cm / Le Ville del Lido di Venezia, 2019. Water and wind on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, exposed to sunlight in Venice, 76 x 66 cm
Aquatypien / Aquatypes. Triptychon Le Ville del Lido di Venezia, 2019. Wasser und Wind auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, dem Sonnenlicht gleichzeitig nebeneinander ausgesetzt in Venedig, je 28 x 36 cm, zus. 28 x 108 cm / Triptych Le Ville del Lido di Venezia, 2019, 2018. Water and wind on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, exposed to sunlight simultaneously next to each other in Venice, each 28 x 36 cm, tog. 28 x 108 cm
Aquatypie / Aquatype, Giens 2018. Wasser und vom Wind verwehte Seegrasschnipsel auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, dem Sonnenlicht ausgesetzt im Naturschutzgebiet von Giens, Südfrankreich / Water and wind-blown shreds of seaweed on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, exposed to sunlight in Giens, Réserve biologique, South of France, 28 x 36 cm
Aquatypie / Aquatype, Paris 2018 (rue des Filles du Calvaire). Wasser auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Paris, Frankreich / Water on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, exposed to sunlight in Paris, France, 16 x 22,5 cm
Aquatypie / Aquatype, Gernika–Mundaka 01, 2018. Wasser aus Gernika auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Mundaka, Baskenland / Water from Gernika on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, exposed to sunlight in Mundaka, Basque Country, 58 x 76 cm
Aquatypie / Aquatype, Gernika–Mundaka 01, 2018. Wasser aus Gernika auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Mundaka, Baskenland / Water from Gernika on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, exposed to sunlight in Mundaka, Basque Country, 66 x 76 cm
Aquatypien / Aquatypes. Triptychon La Pinède, 2018. Wasser und Wind auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, dem Sonnenlicht gleichzeitig nebeneinander ausgesetzt in Giens, Südfrankreich, je 51 x 66 cm, zus. 51 x 198 cm / La Pinède Triptych, 2018. Water and wind on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, exposed to sunlight simultaneously next to each other in Giens, South of France, each 51 x 66 cm, tog. 51 x 198 cm
Aquatypie / Aquatype, Lagos 02, 2018. Wasser auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Lagos, Portugal / Water on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, exposed to sunlight in Lagos, Portugal, 66 x 76 cm
Aquatypie / Aquatype, Lagos 04, 2018. Wasser auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Lagos, Portugal / Water on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, exposed to sunlight in Lagos, Portugal, 28 x 36 cm
Aquatypie / Aquatype, Berlin 02, 2018. Wasser auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Berlin / Water on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, exposed to sunlight in Berlin, 25,5 x 20 cm.
Aquatypie, Venedig 01 / Aquatype, Venedig 03, 2017. Wasser und Sand auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Venedig / Water on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, exposed to sunlight in Venice, 20 x 25,5 cm
Aquatypie, Venedig 04 / Aquatype, Venice 04, 2017. Wasser und Sand auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Venedig / Water on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, exposed to sunlight in Venice, 20 x 25,5 cm
Aquatypie, Venedig 05 / Aquatype, Venice 05, 2017. Wasser und Sand auf 350 g-Papier mit eisenhaltiger Emulsion, dem Sonnenlicht ausgesetzt in Venedig / Water on 350 g paper tinctured with a ferreous emulsion, exposed to sunlight in Venice, 20 x 25,5 cm
Das aleatorische Verfahren der Aquatypie, entwickelt von Michael Klant, ist die Weiterführung des Chemogramms aus der Serie der „2000 Light Works“. Es entsteht ebenfalls auf photosensitivem Papier unter der Einwirkung des Lichts an den verschiedensten Orten. Im Gegensatz zum Chemogramm verdankt sich die Aquatypie nicht dem Auftrag von Chemikalien, sondern nur von Wasser. Trotz augenscheinlicher Ähnlichkeiten im Ergebnis unterscheidet sich das Verfahren von dem des Aquarells, da dem Wasser kein Pigment beigemischt wird. Aufgrund des Eisengehalts in der Emulsion können einige Stellen während des Entstehungsprozesses leicht korrodieren. /
The aleatory procedure of the aquatype, developed by Michael Klant, emerges from the chemogram series „2000 Light Works“. It is also based on photosensitive paper exposed to sunlight at various places throughout the world. In contrast to the chemogram, the aquatype does not come into being by application of chemicals, but merely of water. Despite an apparent resemblance, the procedure is distinct from that of the aquarelle, since the water is not pigmented. Due to the ferreous coating, some parts can corrode mildly during the process.
Aquatypien in der Entstehung / Aquatypes in the making (Port de Pollença, Paris, Lido di Venezia)